علاقه کتابداران قزاقستان به استفاده از تجربیات ایران


به گزارش خبرگزاری مهر، همزمان با آغاز ماه مبارک رمضان، علی اکبر جوکار سفیر و علی اکبر طالبی‌متین رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در جمهوری قزاقستان با خانم کومیس سیتووا رئیس جدید کتابخانه آکادمی ملی قزاقستان دیدار و در زمینه کتابداری و توسعه روابط علمی و فرهنگی گفتگو کردند.

کومیس سیتووا در دیدار با سفیر و رایزن فرهنگی ایران در قزاقستان به علاقه کتابداران قزاقستان به استفاده از تجربیات غنی ایران در زمینه کتابداری اشاره و آمادگی کتابخانه آکادمی ملی قزاقستان را برای برگزاری برنامه‌های مشترک اعلام کرد.

جوکار با تبریک فرارسیدن ماه مبارک رمضان و نیز تبریک انتصاب خانم سیتووا به عنوان رئیس جدید کتابخانه آکادمی ملی قزاقستان، به جایگاه مهم ایشان در مجموعه وزارت فرهنگ این کشور اشاره و تلاش‌های وی را در توسعه همکاری‌های فی مابین را ستود. سفیر کشورمان اظهار امیدواری کرد رئیس جدید کتابخانه آکادمی ملی در سمت جدید همچون گذشته منشأ خدمات ارزشمند در ارتقا روابط بوده و ما شاهد تحول در حوزه‌ی کتابخانه‌ای دو کشور باشیم.

وی همچنین، تأکید کرد که خانم سیتووا با سفر به ایران، روابط دو کشور را در عرصه علمی و فرهنگی و کتابخانه‌ای توسعه دهد و تفاهمنامه همکاری با کتابخانه ملی ایران را امضا کند.

جوکار، تبادل افکار و اندیشه‌ها از طریق اجرای برنامه‌های مشترک را یکی از راههای مهم حفظ و نگهداری فرهنگ و تمدن شرقی در مقابل سیاست تهاجمی رسانه‌ای غرب دانست که درصدد کمرنگ سازی و نابودی فرهنگ شرقی هستند. به گفته وی برگزاری چنین برنامه‌های فرهنگی می‌تواند به آگاهی مردم دو کشور از فرهنگ یکدیگر کمک کند.

کومیس سیتووا رئیس جدید کتابخانه آکادمی ملی قزاقستان نیز در سخنانی، به روابط دوستانه و دیرینه میان ایران و قزاقستان اشاره کرد و گفت: امیدوارم این دیدار نیز توسعه بیشتر همکاری‌ها میان دو کشور را به ارمغان بیاورد.

وی ضمن آنکه از علاقه‌مندی خود برای سفر به ایران در نیمه دوم سال جاری میلادی نیز خبر داد و گفت: بازدید از کشور دوست و برادر ایران و آشنا شدن با کتابخانه ملی ایران می‌تواند به گسترش روابط دو کشور در بخش علمی و پژوهشی کمک کند.

رئیس کتابخانه آکادمی ملی قزاقستان به علاقه کتابداران قزاقستان به استفاده از تجربیات غنی ایران در زمینه کتابداری اشاره و آمادگی خود را برای برگزاری برنامه‌های مشترک در طی سال را اعلام کرد. وی در ادامه، ابراز امیداوری کرد که سفارت و رایزنی فرهنگی ایران بتوانند در برنامه‌های این کتابخانه نیز حضور پرشکوهی داشته باشند.



منیع: خبرگزاری مهر

دوره آموزش زبان فارسی در دانشگاه سونان کالیجاگا اندونزی افتتاح شد


به گزارش خبرگزاری مهر، دوره آموزش زبان فارسی توسط رایزنی فرهنگی کشورمان در جاکارتا و با همکاری اتاق ایران و دانشگاه اسلامی دولتی سونان کالیجاگا شهر جوگجاکارتا در دانشگاه این شهر افتتاح شد.

در این مراسم محمدرضا ابراهیمی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در جاکارتا گفت: ایران و اندونزی دارای اشتراکات فرهنگی و زبانی هستند و تاکنون از نتایج تحقیقات به عمل آمده، بالغ بر ۷۰۰ کلمه مشترک میان دو کشور وجود دارد.

وی افزود: آموزش زبان فارسی در کشور اندونزی کارنامه خوبی دارد و باید در این زمینه تلاش زیادی انجام شود.

رایزن فرهنگی کشورمان ادامه داد: در اتاق‌های ایران علاوه بر آموزش زبان فارسی، برنامه‌های فرهنگی و هنری با همکاری دانشگاه‌ها نیز اجرا خواهد شد.

مقامات دانشگاه نیز در نشست وبیناری با تقدیر و تشکر از اقدامات رایزنی فرهنگی ایران در بسط و گسترش زبان فارسی در دانشگاه‌ها مطرح کردند که با توجه به اهمیت ایران در منطقه خاورمیانه و اشتراکات فرهنگی و دینی میان دو کشور علاقه‌مند هستیم با زبان و فرهنگ این کشور بیشتر آشنا شویم.

مدیران تحصیلات تکمیلی و دانشگاه خواستار همکاری‌های علمی دانشگاهی با دانشگاه‌های ایران شدند. همچنین خلیله نرگس دانشجوی تحصیلات تکمیلی این دانشگاه و فارغ التحصیل ایران و تجربه دو ترم تدریس در این دانشگاه، آموزش زبان فارسی را در این دوره‌ها بر عهده دارد.



منیع: خبرگزاری مهر