نوروز و نوروزنامه، خلاصه نمادین جهان ایرانی


خبرگزاری مهر – گروه فرهنگ و ادب، طاهره طهرانی: نماد یا سمبل ( symbol) پدیده‌ای است که برخاسته از انتزاع است. از هنگامی که رشد مغزی انسان او را به مرحله‌ای رساند که بتواند از نشانه‌های قابل دیدن امری نادیدنی را درک کند، بر اساس آن شروع به برنامه ریزی و طراحی تاکتیک کرد و آئین‌ها و آداب را بنا گذاشت، دست به رنگ و ابزار برد و طرحی کشید و حجمی ساخت و بر آنها رنگی زد؛ نماد نیز متولد شد. از خوشبختیِ ما ایرانیان در این سرزمین کهن این است، آنقدر ابزار و اشیای کهن و تاریخی داریم که گردشی مختصر حتی در موزه‌ای کوچک می‌تواند این نمادها را به صراحت پیش چشم ما بنشاند.

انسان همانطور که یاد گرفت سخن بگوید و بنویسد، آموخت که برای مفاهیم تجریدیِ بدون جسم و صورت، چیزی کلامی یا دیدنی و لمس کردنی را قرارداد کند و بر اساس آن پیام و معنای ذهنی خود را منتقل نماید. پس شادیِ نادیدنی بدل شد به لبخند دیدنی. دانشِ نادیدنی بدل شد به کتاب و قلم دیدنی. رویش نادیدنی بدل شد به برگ‌های نورسته و شکوفه‌ها و جوانه‌های دیدنی. دلیری و دلاوری نادیدنی بدل شد به شمشیر و تیر و کمان دیدنی. هر نماد مجموعه‌ای مفاهیم و معانی را به دنبال دارد، و کاربرد این نمادها و مفاهیم در ادبیات و هنر و فرهنگ بیشتر از آن است که بتوان در یک کلمه توضیحش داد.

وقتی یک نماد این همه غنی و سرشار است، به سادگی از پس هزاران سال فاصله باز می‌تواند سربلند کند و جریان قرن‌ها حیات پیوسته بشر یک حوزه تمدنی را به رخ بکشد و مفاهیم انسانی را بازآفرینی کند؛ و نوروز پراست از این نمادها. حضور این نمادها در مذهب و آئین‌های دینی از روزگار کهن تا امروز قابل بررسی است.

نوروز و نوروزنامه، خلاصه نمادین جهان ایرانی

نوروزنامه کتابی است منسوب به خیام، که در آن نگارنده به درخواست دوستی نیک عهد، به بیان و توضیح آئین‌های نوروز پرداخته است. طبق آنچه در نوروز نامه آورده شده، آئین پادشاهان ایران اینگونه بوده که در روز نخست سال موبد موبدان پیش شاه می‌آمد «با جام زرین پر می، و انگشتری، و درمی و دیناری خسروانی، و یک دسته خوید سبز رسته، و شمشیری، و تیر و کمان، و دوات و قلم، و اسپی، و بازی، و غلامی خوب روی» دلایل انتخاب هرکدام از این نمادها برای روزی به اهمیت نوروز که مهمترین جشن آن زمان بوده، در دعایی که موبد موبدان نزد شاه می‌خواند آشکار می‌شود: «شها! به جشن فروردین، به ماه فروردین، آزادی کزین به ردان و دین کیان، سروش آورد ترا دانایی و بینایی به کاردانی، و دیر زی و با خویِ هژیر، و شاد باش بر تخت زرین، و انوشه خور به جام جمشید، و رسم نیاکان در همت بلند و نیکوکاری و ورزش داد و راستی نگاه دار. سرت سبز باد و جوانی چو خوید، اسپت کامگار و پیروز، و تیغت روشن و کاری به دشمن، و بازت گیرا (و) خجسته به شکار، و کارت راست چون تیر، و هم کشوری بگیر نو، بر تخت با درم و دینار، پیشت هنری و دانا گرامی، و درم خوار، و سرایت آباد، و زندگانی بسیار.»

خوید (جوی تازه سبز شده) به نشانه تازگی و سرسبزی، اسب مرکب بزرگی و قدرت و نشانه پیروزی و استیلا، شمشیر نشانه پیروزی نظامی در مقابل دشمن، باز که پرنده ملازم بزرگان و شاهان بوده در شکار به نشانه بلندی مقام و تسلط شاه از آسمان بر سرزمین، تیر به نشانه راستی کار و سرعت امور، قلم و دوات نشانه روان بودن حکم در داخل قلمرو گسترده، و جوان خوب‌رو به نشانه همنشین بودن با بخت جوان و گرامی داشتن زیبارویان و حکیمان و دانشمندان و هنرمندان؛ و همه اینها به دست موبد موبدان به بارگاه شاه آورده می‌شده که مرد دین و خرد بوده و بلندمرتبه‌ترین خردمندان.

این صورت خاص تبریک نوروزی برای شاهان به این دلیل است که وظیفه و خویش‌کاری او آباد کردن سرزمین و حمایت و حفاظت و تأمین نیازهای مردم بوده است، صورت عمومی نمادهای نوروز آن چیزی است که در نخستین روز سال بر سفره هفت سین (و آئینِ آئینه‌وار آن در ابتدای پاییز یعنی سفره جشن مهرگان) می‌نشیند. نمادهای کلامی مثل نوروز خوانی و دعای خاص تحویل سال و تبریک عید، نمادهای فرهنگی مثل خانه تکانی و جشن‌هایی نظیر چهارشنبه سوری و دید و بازدید عید و… نیز همگی از لایه لایه‌های باور و مذهب و اندیشه و آئین و شیوه زندگی مردم این سرزمین برخاسته که هنوز و همچنان زنده و پویاست، و پیوند و مهری عمیق را بین اقوام و گروه‌ها در سراسر کشور و حتی بیرون از مرزهای قراردادی و رسمی بین همه کسانی که با زبان فارسی سخن میگویند برقرار می‌کند. و البته که جای شکر دارد که این سرمایه در هم بافته با جان و دل ماست و مهم است که با مهر از آن پاسداری کنیم.



منیع: خبرگزاری مهر

ای کاش اشک ما را تحویل می‌گرفتی؛ امسال هم دوباره ما بی تو عید کردیم 


به گزارش خبرنگار مهر، محمود یوسفی شاعر جوان، به بهانه عید نوروز و مصادف شدن روز اول فروردین با روز جمعه، غزلی با حال هوای و بهار و انتظار سروده است.

در ادامه این غزل را با هم می‌خوانیم؛

*

بعد از تو با دل خود جنگی شدید کردیم

در رزم با فراغت خود را شهید کردیم

ای کاش اشک ما را تحویل می‌گرفتی

امسال هم دوباره ما بی تو عید کردیم

رفتیم هر دو بازار اما به این تفاوت

مردم خوشی خریدند، ما غم خرید کردیم

نزدیک بودی اما گفتند دوری از ما

از خیر تو گذشتیم، کاری بعید کردیم

از ما مخواه ای عشق، شور و تب و طرب را

عمری گذشته از ما مویی سپید کردیم…



منیع: خبرگزاری مهر

برنامه فعالیت کتابخانه‌های عمومی در تعطیلات نوروز


همزمان با فرارسیدن عید نوروز و سال ۱۴۰۴ هجری شمسی، به منظور ارائه خدمات کتابخانه‌ای به مخاطبان و مسافران نوروزی و بهره‌مندی اعضا از فرصت تعطیلات برای آمادگی شرکت در آزمون‌ها، ۱۹۰ باب کتابخانه عمومی در این ایام فعال خواهد بود.

بر این اساس در ایام تعطیلات نوروز ۱۴۰۴ در مجموع ۱۹۰ باب کتابخانه عمومی در سطح کشور در خدمت علاقه‌مندان به کتاب و کتابخوانی خواهد بود. در سوم فروردین ماه با ۱۸۲ باب، بیشترین تعداد کتابخانه فعال خواهد بود و در سیزدهم فروردین ماه حداقل ۵۹ باب کتابخانه در کشور آماده ارائه خدمات است.

همچنین استان خراسان رضوی بیشترین تعداد کتابخانه فعال را در این ایام خواهد داشت.

بیشترین تعداد کتابخانه‌ها در روزهای سوم و چهارم فروردین با ۱۸۲ و ۱۸۱ باب، فعال خواهند بود.

فهرست کتابخانه‌های فعال در تعطیلات نوروز ۱۴۰۴ و ساعات کاری آنها را می‌توانید اینجا ببینید و از طریق سامانه مدیریت کتابخانه‌های عمومی به نشانی www.samanpl.ir به موقعیت آنها دسترسی پیدا کنید.



منیع: خبرگزاری مهر

کتاب «نقش نوروز در تقارب فرهنگ‌ها، به کتابخانه مجلس اضافه شد


به گزارش خبرنگار مهر، کتاب نقش نوروز در تقارب فرهنگ‌ها و ارتقای فرهنگ صلح(The Role of Nowrouz in the Rapprochement of Cultures and the Promotion of the Culture of Peace) شامل مجموعه مقالات و گفتارهایی که در همایشی با عنوان «نقش نوروز در تقریب فرهنگ‌ها و ترویج فرهنگ صلح» در سال ۲۰۱۰ میلادی در دفتر سازمان یونسکو در پاریس ارائه شده است. این کتاب هم‌اکنون در مجموعه منابع لاتین کتابخانه مجلس نگهداری می‌شود.

این کتاب در ۹۵ صفحه و شامل خلاصه ۱۱ سخنرانی صورت گرفته در این همایش است. از جمله سخنرانان این همایش سیدمحمد حسینی وزیر وقت فرهنگ و ارشاد اسلامی، هانس اورویل نماینده پارلمانی یونسکو، کاترینا استنو، سیسیل دوئلی، محمد زهیر عزیز نماینده افغانستان در یونسکو، محیی الکاتب سفیر عراق و نماینده یونسکو، سی مامین یاتیموف از تاجیکستان و پروفسور متین اکیچی از ترکیه هستند. سخنرانان این همایش در مورد ابعاد متعدد جشن نوروز به عنوان جشنی باستانی به بحث و گفتگو پرداخته‌اند.

ثبت نوروز به عنوان نخستین میراث معنوی ایران زمین در فهرست میراث جهانی ناملموس که ۳۰ سپتامبر ۲۰۰۹ اتفاق افتاد و نیز تصویب نوروز به عنوان «مناسبتی جهانی» در تقویم سازمان ملل خاطره‌ای فراموش ناشدنی برای ایرانیان است.

مجمع عمومی سازمان ملل سرانجام در چهارم اسفند ۸۸ قطعنامه «روز جهانی نوروز» را در چارچوب ماده ۴۹ دستور کار خود و تحت عنوان «فرهنگ صلح» به تصویب رساند و برای نخستین‌بار در تاریخ این سازمان، نوروز ایرانی همزمان با یکم فروردین ماه برابر با ۲۱ مارس به عنوان یک مناسبت بین‌المللی به رسمیت شناخته شد.

این قطعنامه که با همکاری مشترک کشورهای ایران، آذربایجان، افغانستان، تاجیکستان، ترکیه، ترکمنستان، قزاقستان و قرقیزستان آماده شده بود، مورد حمایت عمومی کشورهای عضو سازمان قرار گرفته و به اتفاق آرا به تصویب رسید.

سه کشور هند، آلبانی و مقدونیه نیز در روز رأی‌گیری به کشورهای تهیه‌کننده این قطعنامه پیوستند. در نشست مجمع عمومی سازمان ملل نیز تأکید شد، نوروز همچون زبان مشترک میلیون‌ها انسان در آسیا، شبه قاره هند، آسیای مرکزی، خاورمیانه، قفقاز، بالکان، حوزه دریای سیاه و بسیاری از نقاط دیگر جهان در آمده است. امروز بیش از ۳۰۰ میلیون نفر نوروز را در سراسر جهان گرامی می‌دارند.

بزرگداشت نوروز، بزرگداشت ریشه‌ها، تاریخ و ارزش‌های تمدن‌های درخشان بشری است که در طول قرن‌ها ارزش‌های انسانی را منتقل ساخته‌اند و در واقع تجسم یکی از اهداف متعالی سازمان ملل یعنی تقویت صلح جهانی از طریق احترام به فرهنگ‌های ملی، میراث فرهنگی جهانی و تنوع فرهنگی است.

نوروز بر یگانه‌پرستی و احترام و عشق به انسان‌ها بنا شده و از این روست که جشن نوروز گستره عظیمی از جغرافیا و ملت‌ها را در برگرفته است. از این روز نمایندگی دایم ایران در یونسکو میزگردی با عنوان «نقش نوروز در تقارب فرهنگ‌ها» بهار امسال در پاریس برگزار کرد.

متن پیام وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی به این میزگرد و نیز متن سخنرانی سفیران و اعضای هیئت‌های نمایندگی کشورهای همسایه و حوزه آسیای مرکزی و قفقاز در یونسکو که در این کتاب گردآوری شده است.

کتاب «نقش نوروز در تقارب فرهنگ‌ها و ارتقای فرهنگ صلح» به زبان انگلیسی و با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه توسط پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات منتشر شده است و هم اکنون این کتاب به شماره ثبت ۴۲۶۳۷۹ در مجموعه منابع لاتین کتابخانه مجلس نگهداری می‌شود و در دسترس علاقمندان قرار دارد.



منیع: خبرگزاری مهر